A The Guardianban olvastam a következő cikket, amely nem is cikk, hanem imádott Neilünk beszéde egy jótékonysági felolvasóesten. Vettem a bátorságot, és lefordítottam, mert több fórumos vitában is volt szó arról, hogy a mai gyerekek, fiatalok, sőt felnőttek sem olvasnak, vagy legalábbis egyre kevesebbet. A beszéd Angliára vonatkozó részei azonban a magyar vagy jelenlegi lakóhelyem, Uruguay kultúrális viszonyaira is igazak, így véleményem szerint nyugodtan elvonatkoztathatunk Angliától.
Neil Gaiman: Miért függ a
jövőnk a könyvtáraktól, az olvasástól és
az álmodozástól?
Neil Gaiman beszéde Londonban, 2013. október 14-én a The
Reading Agency éves gyűlésén a könyvtárak és az olvasás jövőjéről.
Fontos, hogy az
emberek elmondják egymásnak, melyik oldalon állnak és miért, és hogy
elfogultak-e. Ez egyfajta kinyilvánítása
az egyén érdekeinek. Tehát én most az olvasásról fogok Önöknek beszélni. El
fogom mondani Önöknek, hogy a könyvtárak fontosak. Azt szeretném megértetni
Önökkel, hogy a kitalált történetek olvasása, az élvezetből olvasás az egyik
legfontosabb dolog, amit tehetünk. Szenvedélytől fűtött védőbeszédemmel meg
szeretném értetni az emberekkel, mit jelent a könyvtár, a könyvtáros, és hogy
meg kell őriznünk őket.
És természetesen
elfogult vagyok, nagyon is! Én is író vagyok, gyakran írok kitalált történeteket
is. Írok felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt. Majd 30 éve a szavaimmal keresem
a kenyeremet, főképpen azzal, hogy kitalálok dolgokat, és azután leírom.
Kézenfekvően az az érdekem, hogy rávegyem az embereket az olvasásra, kitalált
történetek olvasására, érdekem, hogy legyenek könyvtárak és könyvtárosok, hogy
segítsenek támogatni az olvasás szeretetét, otthont adni, ahol olvashatunk.
Szóval mint író
elfogult vagyok. Ám mint olvasó, még inkább elfogult vagyok. És még annál is
elfogultabb vagyok brit állampolgárként.
És most itt vagyok, hogy elmondjam ezeket ma este a Reading Agency
égisze alatt: e jótékonysági szervezet küldetése mindenkinek egyenlő esélyt
adni annak érdekében, hogy magabiztos és lelkes olvasóvá válhasson. Támogat
irodalmi rendezvényeket, könyvtárakat és egyéneket, miközben felelőtlenül és
leplezetlenül bátorít az olvasás aktusára. Mert, mint ahogy állítják, minden
megváltozik, amikor olvasunk.
És ez a változás, ez az
olvasási aktus az, amiről ma este beszélni akarok. Azt szeretném elmesélni, mit
tesz velünk az olvasás, mire jó az olvasás.
Egyszer New Yorkban
hallgatója voltam egy beszélgetésnek magánbörtönök építéséről – hatalmas virágzó
üzlet Amerikában. A börtöniparnak terveznie kell a jövendő terjeszkedésre –
mennyi cellára lesz a jövőben még szükség?
Hány elítélt lesz majd 15 év múlva? Rájöttek, hogy elég könnyedén meg
tudják jósolni előre azzal, hogy egy viszonylag egyszerű, csinos kis
algoritmust alkalmaznak, mely azon statisztikai adaton alapul, mennyi 10-11
éves gyerek nem tud olvasni. Vagy biztosan nem élvezetből olvas.
Nem mintha egy írástudó
társadalomban nem lenne bűnözés. Ennek ellenére valóban van összefüggés.
És azt hiszem, azon
összefüggések legalapvetőbbikéből következik valami még egyszerűbb. Az
írástudók kitalált történeteket olvasnak.
A kitalált történetnek két
haszna van. Először is kapu, amelyen át az út az olvasáshoz vezet. Mozgató erő,
hogy megtudd, mi történt azután, hogy akarj lapozni, hogy
folytatnod kelljen, még ha nehéz is, mert valaki bajban van, és neked meg kell
tudnod, mi lesz a vége... ez nagyon erős hajtóerő. És ez arra
kényszerít, hogy megtanulj új szavakat, új gondolatokat gondolj, hogy folytasd!
Hogy felfedezd, az olvasás maga gyönyörűség. Amikor erre rájössz, jó úton
haladsz, hogy mindent elolvass! És az olvasás a kulcs. Néhány évvel ezelőtt
voltak hangok, melyek azt jósolták, olyan világban élünk, melyből kiveszett az
irodalom, amely világban elcsökevényesedett a képesség, hogy megértsük az írott
szót, de ezek az idők elmúltak. Ma a szavak még fontosabbak, mint valaha is
voltak, hiszen szavakkal vezéreljük a világot, és amikor a világ rácsusszant a
világhálóra, kénytelenek voltunk követni, kommunikálni és megérteni, amit
olvasunk. Azok az emberek, akik nem értik egymást, nem képesek kicserélni a
gondolataikat, nem tudnak kommunikálni, és a fordító programok csak keveset
érnek.
A legegyszerűbb módja, hogy intelligens gyerekeket neveljünk, hogy megtanítjuk őket olvasni, és megmutatjuk nekik, hogy az olvasás élvezetes elfoglaltság. És ez azt jelenti, egyszerű szavakkal, hogy meg kell találnunk azokat a könyveket, amelyek érdeklik őket, elérhetővé tenni számukra azokat a könyveket, és hagyni őket, hogy elolvassák.
A legegyszerűbb módja, hogy intelligens gyerekeket neveljünk, hogy megtanítjuk őket olvasni, és megmutatjuk nekik, hogy az olvasás élvezetes elfoglaltság. És ez azt jelenti, egyszerű szavakkal, hogy meg kell találnunk azokat a könyveket, amelyek érdeklik őket, elérhetővé tenni számukra azokat a könyveket, és hagyni őket, hogy elolvassák.
Én nem hiszem, hogy van olyan, hogy rossz gyerekirodalom. Időnként divatba
jön, hogy felnőttek rámutatnak néhány gyerekkönyvre, egy műfajra, vagy egy
szerzőre esetleg, és állítják, hogy azok rosszak, meg kellene tiltani a
gyerekeknek, hogy azokat olvassák. Időnként tanúja voltam ilyeneknek: Enyd
Blytont rossz írónak minősítették, ahogy RL Stine-t is, és még többeket. A
képregényekről kijelentették, hogy az írástudatlanság melegágya.
Ez butaság! Sznob hülyeség! Nincs rossz gyerekíró, ha a gyereknek
tetszik, olvasni akarja és keresi is, mert minden gyerek más. Megtalálják
azokat a történeteket, amelyekre szükségük van, és beleélik magukat. Számukra a
kopott, elcsépelt történet nem kopott és elcsépelt, hiszen először találkoznak
vele. Ne tántorítsuk el a gyereket az olvasástól, csak mert úgy gondoljuk,
rossz, amit olvas. Az a történet, amelyik nem tetszik nekünk, olyan könyvekhez
vezethet, melyek fognak. És nem mindenkinek olyan az ízlése, mint a mienk.
Jószándékú felnőttek könnyen ki tudják ölni a gyerekből az olvasási kedvet:
nem engedik, hogy azt olvassák, amit élveznek, vagy értékes-de-unalmas
könyveket adnak nekik, amelyeket ők, a felnőttek szeretnek, a 21. századi
megfelelőjét a viktoriánus kori "nevelő" irodalomnak. Ezzel ki lehet
nevelni egy teljes generációt, aki meg lesz arról győződve, hogy az olvasás
unalmas, vagy még rosszabb, kellemetlen.
A gyermekeinknek szükségük van arra, hogy fokozatosan másszanak fel az olvasás létráján: bármi, ami felkelti a figyelmüket, egyre feljebb fogja őket vezérelni, fokról fokra a létrán, egészen az irodalomig. (És azt se tegyük, amit ez az író tett, amikor a 11 éves lánya RL Stine-t olvasott, vagyis elment és megvette Stephen King Carrie című könyvét, mondván: ha szereted azt, ez is tetszeni fog! Holly utána csak biztonságos vadnyugati telepes-történeteket olvasott hátralévő kamaszkora idején, és még mindig rámvicsorít, ha Stephen King neve felmerül.)
A gyermekeinknek szükségük van arra, hogy fokozatosan másszanak fel az olvasás létráján: bármi, ami felkelti a figyelmüket, egyre feljebb fogja őket vezérelni, fokról fokra a létrán, egészen az irodalomig. (És azt se tegyük, amit ez az író tett, amikor a 11 éves lánya RL Stine-t olvasott, vagyis elment és megvette Stephen King Carrie című könyvét, mondván: ha szereted azt, ez is tetszeni fog! Holly utána csak biztonságos vadnyugati telepes-történeteket olvasott hátralévő kamaszkora idején, és még mindig rámvicsorít, ha Stephen King neve felmerül.)
És a másik dolog, amire a kitalált történet alkalmas, hogy empátiát épít.
Ha nézzük a tévét, vagy látunk egy filmet, azt nézzük, mi történik egy másik
emberrel. Az írott történet valami olyasmi, amit 26 betűből és egy maréknyi
jelből építesz fel, és TE, egyedül te, a képzelőerődet használva, világot
teremtesz, és emberekkel népesíted be, mások szemén keresztül látsz. Érezni
fogsz, meglátogatsz helyeket és világokat, melyeket soha nem ismerhetnél meg
enélkül. Megtanulod majd, hogy mindenki más is ott pontosan ugyanúgy egy ÉN.
Valaki mássá válsz, és amikor visszatérsz a saját világodba, te is egy kicsit
megváltozol. Az empátia az eszköz, mely csoporttá formálja az egyes embereket,
megengedi, hogy többek legyünk magába forduló egyénnél.
Olvasás közben még egy dologra rájövünk, mely életbevágóan fontos ahhoz,
hogy elboldoguljunk a világban. Arra, hogy a világnak nem feltétlenül kell
ilyennek lennie. A dolgok lehetnek különbözők.
2007-ben Kínában
jártam, az első párt-támogatott tudományos-fantasztikus és fantázia- találkozón
a kínai történelem során. Egy alkalommal félrevontam az egyik főszervezőt, és
megkérdeztem: miért? A tudományos-fantasztikus műfajt hosszú ideig nem nézték
jó szemmel. Mi változott?
Egyszerű
– válaszolta. - A kínaiak fantasztikusak, amikor meg kell valósítani valamit,
ha mások elkészítik a terveket. De nem újítanak, nem találnak fel semmit. Nem tudják
elképzelni a dolgokat. Így delegációt küldtek az USA-ba, az Apple-höz, a
Microsofthoz, a Google-hoz, és kikérdezték ott azokat, akik feltalálják a
jövőt. És úgy találták, hogy valamennyiük tudományos-fantasztikus irodalmat
olvasott, amikor gyerek volt.
A kitalált történet egy másféle világot mutat meg neked. El tud juttatni valahová, ahol soha nem jártál még.
Ha egyszer meglátogatsz más világokat, olyan lesz, mintha tündérgyümölcsöt
kóstoltál volna, soha többé nem leszel elégedett azzal a világgal, amelyben
felnőttél. Az elégedetlenség jó: az elégedetlenek meg tudják változtatni,
fejleszteni tudják a világukat, jobbá, mássá tudják tenni.
Ha már itt tartunk, szeretnék néhány szót
szólni az eszképizmusról (légvárépítés, kikapcsolódás, elmenekülés a
valóságtól). Hallottam úgy kiejteni a szót, mintha ez valami káros dolog lenne. Mintha egy eszképista történet a
zavarosfejűek, megtévesztettek és bolondok olcsó ópiuma volna, és az egyetlen
értékes műfaj a felnőttek és gyerekek
számára is a mimetikus (utánzó) történet lenne, mely a világ legkellemetlenebb képét tükrözi, amiben csak az
olvasó találhatja magát.
Ha hirtelen lehetetlen helyzetbe kerülnénk, valami
kellemetlen helyen, rossz akaratú népséggel körülvéve, és valaki időleges
szabadulást ajánlana, miért ne fogadhatnánk el? Az eszképista történet pedig mindössze ennyi:
történet, amelyik kinyit egy ajtót, megmutatja a napsütést odakinn, egy helyet,
ahova elszökhetünk, és ahol biztonságban lehetünk olyan emberek között, akikkel
lenni akarunk (– és ne essünk tévedésbe, a könyvek valóságos helyek! -),
mindennek tetejében szökésünk folyamán a könyvek ismeretet nyújthatnak nekünk a
világról és a helyzetünkről, fegyvert adnak a kezünkbe és felvérteznek: olyan
eszközöket, melyeket visszahozhatunk a börtönünkbe. Képességeket, tudást és
eszközöket, melyeket arra használhatunk, hogy valóban meg tudjuk szabadítani
magunkat.
J.R.R. Tolkien emlékeztetett arra, hogy csak a
börtönőrök ellenzik a szökést.
Egy másik út, hogy elpusztítsuk egy gyerek
szeretetét az olvasás iránt értelemszerűen az, hogy nincs semmilyen könyv, ami
elérhető lenne számára. És ha nincs egy hely, ahol olvashatna. Én szerencsés
voltam. Kiváló helyi könyvtárunk volt, ahol felnőttem. És olyan szüleim, akiket
meg lehetett győzni, hogy nyári szünetben munkába menet dobjanak ki a
könyvtárnál. És olyan könyvtárosok, akik nem bánták, ha egy kisfiú szülői
kíséret nélkül minden reggel bevette magát a gyerekkönyvtári részlegbe,
végignézte a katalógust kísértetes vagy varázslatos vagy rakétás könyveket
keresve, vámpírokat, detektíveket, boszorkányokat vagy csodákat kutatva. És amikor
kiolvastam a teljes gyerekkönyvárat, elkezdtem a felnőttekét.
Jó könyvtárosok
voltak. Szerették a könyveket, és szerették, ha olvassák a könyveket.
Megtanítottak, hogyan rendeljek könyveket más könyvtáraktól könyvtárközi
kölcsönzéssel. Semmit nem elleneztek, bármit olvastam. Úgy tűnt, tetszett nekik
a tágranyílt szemű kisfiú, aki imádott olvasni, így beszélgettek velem az
olvasmányaimról, megkeresték nekem a folytatásokat a sorozatból, mindig
segítettek. Ugyanúgy bántak velem, mint bármely más olvasóval, – se jobban, se
rosszabbul, - ami azt jelentette, hogy
tisztelettel kezeltek. Nyolc évesen nem
voltam hozzászokva, hogy tisztelettel bánjanak velem.
Dehát a
könyvtárak a szabadságról szólnak. Az olvasás, az ötletek és a kommunikáció
szabadságáról. Az oktatásról szólnak (mely nem ér véget azon a napon, amikor befejezzük
az iskolát vagy egyetemet), a szórakozásról, biztonságos helyeket jelentenek,
és az információk elérésének lehetőségét.
Aggaszt, hogy
itt a XXI. században az emberek félreértik, mi is a könyvtár, és mi a célja. Ha
úgy tekintünk a könyvtárra, mint egy könyvespolcra, talán ósdinak és
idejétmúltnak tűnhet egy olyan világban, ahol a legtöbb nyomtatott könyvet -
bár nem mindegyiket, - digitálisan is
előállítják. De ez alapvető tévedés.
Úgy hiszem,
ennek az információ természetéhez van köze. Az információ értékes,
a helyes információ még értékesebb. Az emberi történelem során jobbára
információ-hiánytól szenvedtek az emberek, és a szükséges tudást megszerezni
mindig fontos volt, és annak mindig volt ára: mikor kell a gabonát elvetni, hol
találhatók bizonyos dolgok, térképek, történelmi események, történetek – ezek mindig
megértek egy jó vacsorát és társaságot. Az információ értékes dolog volt, így
aki rendelkezett vele, vagy képes volt átadni, megkérte az árát.
Az elmúlt néhány évben egyfajta információ-szegény
gazdaságból átbillentünk egy információtömeg által vezéreltbe. Eric Schmidt
(Google) szerint az emberi faj kétnaponta állít elő manapság annyi információt,
amennyit a civilizáció hajnalától 2003-ig összesen. Ez naponta
5 exobyte adat, azok kedvéért, akik ki akarják számolni. A kihívás ma már nem az,
hogy megtaláljunk egy ritka növényt a sivatagban, hanem egy bizonyos növényt
kell megtalálnunk a dzsungelben. Segítséget kell igénybe vennünk, hogy meg
tudjuk keresni azt az adatot, amelyre éppen szükségünk van.
A könyvtárak olyan
helyek, ahová az emberek információért járnak. A könyv csak a csúcsa az
információs jéghegynek: a könyvek ott vannak a könyvtárakban, és a könyvtárosok
törvényesen és ingyen képesek ellátni bennünket könyvekkel. Több gyerek
kölcsönöz könyveket a könyvtárakból, mint eddig bármikor – mindenfélét:
nyomtatottat, digitálist vagy hangoskönyvet. De a könyvtárak egyben például
olyan helyek is, ahol azok, akiknek otthon nincs számítógépük, nincs
internet-kapcsolatuk, ingyen vehetik igénybe az internet-szolgáltatásokat: igen
fontos dolog, amikor munkát találni, munkára jelentkezni, vagy valamilyen
segélyt kérni egyre inkább kizárólag online lehet. A könyvtárosok
ebben is segítséget nyújthatnak.
Én nem hiszem, hogy minden könyvet meg lehet majd találni a képernyőn:
ahogy Douglas Adams egyszer rámutatott nekem, több mint 20 évvel azelőtt, hogy
a Kindle föltűnt, a nyomtatott könyv egy cápa. A cápák öregek, már a
dinoszauruszok előtt is éltek az óceánokban. És a cápák azért léteznek még
mindig, mert jobbak abban, hogy cápák, mint mások lennének. A könyvek fizikai
valójukban szilárdak, nehéz elpusztítani azokat, fürdés-ellenállók, napenergiával
működnek, jó érzés a kezünkbe venni őket: jók abban, hogy könyvek, és mindig lesz
számukra hely. A könyvtárakba tartoznak, ahogy a könyvtárak máris olyan
helyekké is váltak, ahol hozzáférhetünk a digitális és hangoskönyvekhez,
DVD-khez és webtartalmakhoz.
A könyvtár olyan hely, amely az információk tárháza, és minden polgárnak
egyenlően biztosít hozzáférést ezekhez. Beleértve az egészségügyi
információkat. És a mentális egészségügyi információkat is. A könyvtár
közösségi tér. Biztonságos hely, a világtól elkülönülő szentély. Egy hely, ahol
könyvtárosok vannak. Azt, hogy milyenek legyenek a jövő könyvtárai, most kell
megálmodnunk.
Írástudónak lenni ma fontosabb, mint valaha bármikor volt, itt, a szöveg
és email, az írott információ világában. Kell hogy tudjunk olvasni és írni,
olyan polgárokká kell válnunk, akik gond nélkül tudnak olvasni, megértik, amit
olvasnak, megértik az árnyalatokat, és meg tudják magukat értetni.
A könyvtárak valójában
a jövő kapui. Ezért nagyon sajnálatos, hogy a világon mindenhol az tapasztalható,
hogy a helyi hatóságok pénzmegtakarítás címén bezárnak könyvtárakat anélkül,
hogy észrevennék, a jövőtől lopnak azért, hogy fizessenek a mának. Becsukják azokat
a kapukat, amelyeket éppenhogy szélesre kellene tárni.
Az Organisation for Economic
Cooperation and Development nemrégiben megjelent tanulmánya szerint Anglia "az
egyetlen olyan ország, ahol az idősebb korosztály műveltebb mind irodalmi, mind
matematikai tudásban, mint a fiatalabb korosztály, miután megvizsgáltak egyéb
faktorokat is, mint például, nemi hovatartozás, társadalmi-gazdasági háttér és
foglalkozás.”
Vagy másképpen fogalmazva a gyermekeink és unokáink kevésbé olvasottak,
és kevésbé jól tudnak számolni, mint mi. Kevésbé tudnak a világban tájékozódni,
megérteni azt, és megoldani a problémákat. Könnyebb őket megtéveszteni, kevésbé
lesznek képesek a körülöttük lévő világot formálni, nehezebb lesz állást
találniuk. Vagy mindezek összesen. És Anglia mint ország lemarad más fejlettebb
országok mögött, mert nem less képzett munkaerő.
A könyv eszköz, hogy kommunikáljunk a holtakkal. Mód, hogy tanuljunk
azoktól, akik már nincsenek velünk, az emberiségtől, amely felépítette,
fejlesztette azt a tudást, kiegészítette, inkább, minthogy meg kelljen tanulni
mindent újra és újra. Vannak mesék, melyek ősibbek, mint a legtöbb ország,
mesék, amelyek régen túlélték saját kultúrájukat és az épületeket, ahol
legelőször elmondták azokat.
Úgy érzem, felelősek vagyunk a jövőért. Felelősségünk és kötelességünk
van a gyermekeink iránt, a felnőttek iránt, akikké majd válnak, a világ iránt,
amiben majd élniük kell. Valamennyiünknek – olvasóként, íróként és polgárként –
kötelezettségeink vannak. Megpróbálok most néhányat kifejteni.
Hiszem, hogy kötelességünk az élvezet kedvéért olvasni, akár otthon, akár
közösségi helyeken. Ha élvezetből olvasunk, és mások látják ezt, akkor tanulunk
is, bevetjük a képzeletünket. Megmutatjuk másoknak, hogy az olvasás jó dolog.
Kötelességünk támogatni a könyvtárakat. Használni a könyvtárakat, és
másokat arra buzdítani, hogy ők is használják, tiltakozni a könyvtárak bezárása
ellen. Ha nem becsüljük meg a könyvtárakat, akkor nem értékeljük az
információt, a kultúrát, a bölcsességet. Ha elhallgattatjuk a múltat, azzal
károsítjuk a jövőt.
Kötelességünk, hogy felolvassunk a gyerekeinknek. Olyanokat, amiket
élveznek. Olyanokat is, amelyeket mi magunk már meguntunk. Játsszuk el nekik a
történetet, hogy még érdekesebbé tegyük, és azért ne hagyjuk abba a
felolvasást, mert már ők is tudnak olvasni. A meseolvasás ideje köteléket képez
közöttünk, ilyenkor iktassuk ki a zavaró külvilágot, még a rádiótelefont is.
Kötelességünk, hogy használjuk a beszédet. Fejlesszük: találjuk meg a
szavak jelentését, hogy hogyan alkalmazzuk azokat, beszéljünk világosan, azt
mondjuk, amit gondolunk. Meg se próbáljuk befagyasztani a nyelvet, vagy úgy
tenni, mintha azt halott dologként gyászolni kellene, élőként kell használni,
amely árad, szavakat kölcsönöz, és időnként kiejtést vagy jelentést vált.
Nekünk íróknak – és különösen a gyermekíróknak, - kötelességünk van az
olvasóink felé: igaz dolgokról kell írnunk, és ez különösen fontos olyankor,
amikor olyan emberekről és helyekről mesélünk, akik-amik nem léteznek, és
megértessük, az igazság nem abban rejlik, ami történik a mesében, hanem amit a
mese arról mond, hogy kik vagyunk mi. Végülis a kitalált történet egy olyan
hazugság, amely az igazságról szól.
Kötelességünk nem untatni az olvasót,
inkább rávenni, hogy lapozzon tovább. Valójában a legjobb gyógymód rávenni egy
vonakodó olvasót az olvasásra az a mese, melyet képtelen abbahagyni. És bár
igazi dolgokat kell elmondanunk az olvasónak, fegyvert és vértet kell adnunk
neki, át kell adnunk számára mindazt a bölcsességet, melyet rövid földi
pályafutásunk során összeszedtünk, kötelességünk nem prédikálni, őrizkedni a
leckéztetéstől, nem nyomni le a torkán előemésztett erkölcsöt és üzeneteket,
mint az anyamadár a fiókáién az előre megrágott kukacokat. És főleg soha, semmilyen
körülmények között ne írjunk olyasmit gyerekeknek, amit magunk sem akarnánk
elolvasni!
Kötelesek vagyunk megérteni és felismerni, hogy mint gyermekkönyvírók
rendkívül lényeges dolgot művelünk, mert ha elrontjuk, ha unalmas könyveket
írunk, melyek elfordítják a gyerekeket az olvasástól és a könyvektől,
károsítjuk a saját jövőnket, és ellehetetlenítjük az övékét.
Valamennyien - felnőttek és gyerekek, írók és olvasók - kötelesek vagyunk
álmodozni. Kötelesek vagyunk elképzelni a dolgokat. Könnyű azt sugallani, hogy
senki semmit nem képes megváltoztatni, hogy egy olyan világban élünk, ahol a
társadalom túlságosan hatalmas, az egyén pedig kevesebb a semminél: csak egy
atom a falban, csak egy rizsszem a rizsföldön. De az az igazság, hogy az egyén képes
megváltoztatni a saját világát, az egyének teremtik a jövőt, és mindezt úgy
teszik, hogy elképzelik, a dolgok mások is lehetnek.
Nézzenek körül: komolyan mondom! Álljanak meg egy pillanatra, és nézzenek
körül a teremben, ahol most vagyunk! Rámutatok most valamire, ami annyira
magától értetődő, hogy szinte állandóan elfeledkezünk róla. És ez az, hogy
minden, amit most látnak maguk körül, beleértve a falakat is, valaha csak
képzelet volt. Valaki egyszer eldöntötte, könnyebb lenne széken ülni, mint a
földön, és elképzelte a széket. Valakinek ki kellett ötlenie valami módot arra,
hogy én most úgy tudjak itt Londonban Önökhöz beszélni, hogy közben ne ázzunk
bőrig az esőtől. Ez a terem és a berendezése, valamint minden más dolog ebben
az épületben, ebben a városban, csak azért létezik, mert az emberek újra és
újra és újra elképzeltek dolgokat.
Kötelességünk a dolgokat széppé varázsolni. Nem hagyhatjuk itt a Földet
rondábban, mint ahogy találtuk, nem üríthetjük ki az óceánokat, nem hagyhatjuk
itt a problémáinkat az utókorra. Kötelességünk magunk után kitakarítani, nem
hagyhatunk a gyermekeinkre olyan világot, amelyet mi vakon összezavartunk, megrövidítettünk
és elnyomorítottunk.
Kötelességünk felhívni a politikusaink figyelmét arra, hogy mit akarunk,
leszavazni azokat a politikusokat, bármely párthoz tartozzanak is, akik nem értik
meg, hogy az olvasás által teremtetnek az érdemes polgárok, akik nem akarnak
annak érdekében ténykedni, hogy megvédjék a tudást, és bátorítsák a művelődést.
Ez nem pártpolitika kérdése. Ez az egyetemes
emberiség érdeke.
Egyszer megkérdezték Albert Einsteint, hogyan tehetnénk a gyerekeinket
értelmesebbekké. A válasza bölcs és egyszerű. Azt mondta: “Ha azt akarod, hogy
a gyereked intelligens legyen, olvass neki tündérmeséket. Ha azt akarod, hogy
még okosabb legyen, olvass neki még több tündérmesét.” Ő megértette az olvasás
és képzelet jelentőségét. Remélem, adhatunk a gyermekeinknek olyan világot,
melyben olvasnak majd, felolvasnak nekik, álmodoznak majd, és megértik a
világot.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése